此诗作于公元757年正月初一日,作者依然被叛军扣留于长安。

兔年快乐
近闻韦氏妹,迎在汉钟离。
元日,旧历正月初一。韦氏妹,嫁给了姓韦的人家的妹妹。
近来听说,我的妹妹你,嫁给了钟离这个地方,一个姓韦的人。
钟离,地名,前面加汉,也许是因为这个地方在汉朝叫钟离,后来改叫其它的名字。而汉钟离,刚好跟韦氏妹对仗且音韵和谐。
钟离县,位于现在安徽省滁州市凤阳县临淮镇的东边。

凤阳县临淮关
郎伯殊方镇,京华旧国移。
郎伯,丈夫。
殊方,远方,指钟离,这里的远是相对于京城长安来讲的。
你的丈夫在钟离做官。
京华与国均指都城。京华旧国移,是指长安已经被叛军占领,唐肃宗的行宫设在灵武这件事。

灵武
秦城回北斗,郢树发南枝。
颈联使用了互文的修辞手法。
秦城,指作者所在的长安。
回北斗,北斗星的斗柄指向东方,意味着春天即将到来。

北斗七星
郢,楚国都城,钟离属楚国,所以,用郢指代妹妹所在的钟离。
越鸟巢南枝,表现对南方故乡的思念,北斗柄指向东方,郢树抽出朝向南方的新枝,都是为了表达对故乡及亲人的思念。
胡马依北风,越鸟巢南枝。本来是指胡马来自北方,所以依恋北风,越鸟来自南方,所以喜欢在朝南的树枝筑巢。

孔雀·越鸟
不见朝正使,啼痕满面垂。
朝正使,每年正月,地方官员派往朝廷向天子恭贺新年的使者。
往年的时候,如果妹夫作为朝正使来长安的话,妹妹都会随行,但是,现在长安被叛军占领,唐肃宗驻陛灵武,朝正使不可能到长安来了。
所以,作者很伤心,满面垂泪。
这泪水,是为思念妹妹而流,是为被叛军扣留的自己而流,是为灵武的唐肃宗而流,是为蜀中的太上皇玄宗而流,是为大唐而流,是为战死的士兵而流,更是为百姓而流。

蜀道
近闻韦氏妹,迎在汉钟离。
郎伯殊方镇,京华旧国移。
秦城回北斗,郢树发南枝。
不见朝正使,啼痕满面垂。
学习加分网,学习自己弱项学科给自己考试加分,添加 微信:wcxx1573 备注:学习加分!
如若转载,请注明出处:https://www.xuexijiafen.com/4131.html